zhenziyou (zhenziyou) wrote,
zhenziyou
zhenziyou

Categories:

Недоделанная укр. мова



Укропысатэльнык Степан Васильченко жалиется... нет, жалувается... нет, жалуватимуется на тяжкую долю

Перевод с недоделанной укр. мовы:

"Кроме того, писать сочинения укр[аинской] мовой, молодой, недоделанной, несравнимо тяжелее, чем русским языком, с его широчайшим лексиконом, с готовыми фразами. Украинскому писателю приходилось тут выполнять двойную работу — тянуть сразу два плуга: писать художественное сочинение и одновременно создавать для него мову"

Но мовная сверблячка же свербит и надо "выправлять русизмы" - вместо "наблюдательный" будет "спостережливый" и т.д.







Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

Recent Posts from This Journal