?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Роза Люксембург об украинском национализме и большевиках
zhenziyou
Роза Люксембург_1_0
Конечно, без помощи германского империализма, без «германских ружейных прикладов в германских кулаках», как писал Каутский в «Neue Zeit», Любинские и другие Шуфтерле (разбойник из драмы Шиллера "Разбойники") на Украине, также как Эрихи и Маннергеймы в Финляндии и балтийские бароны, никогда не справились бы с социалистическими пролетарскими массами своих стран. Но национальный сепаратизм был троянским конем, в котором немецкие «товарищи» со штыками в кулаках проникли во все эти страны. Реальные классовые противоречия и соотношение военных сил привели к германской интервенции.

Но большевики предоставили идеологию,  которая маскировала этот поход контрреволюции, усилили позиции буржуазии и ослабили позиции пролетариата. Лучшее доказательство — Украина, которой довелось сыграть столь роковую роль в судьбах русской революции. Украинский национализм в России был совсем иным, чем, скажем, чешский, польский или финский, не более чем просто причудой, кривляньем пары дюжин мелкобуржуазных интеллигентиков, без малейших корней в экономике, политике или духовной сфере страны, безо всякой исторической традиции, ибо Украина никогда не строила ни нацию, ни государство, без всякой национальной культуры, если не считать реакционно-романтических стихотворений, и не была способна стать политическим образованием без подарка на Крестины в виде «прав народов на самоопределение».


  • 1
Развал русского фронта в результате Февральской революции и октябрьского большевистского переворота 1917 года привёл к немецкой оккупации Малороссии (в марте месяце 1918 года немцы были уже в Киеве) и разгулу петлюровщины – события, нашедшие отражение в романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Белая гвардия» 1924 года.
Де-факто оккупация Малороссии была обусловлена действиями представителей т. н. Центральной рады Украинской Народной Республики (УНР), подписавшими 27 января/9 февраля 1918 года сепаратный мирный договор с Германией и Австро-Венгрией. А незадолго до того войска рады подавили восстание киевских большевиков.
Ко времени немецкой оккупации Малороссии относится и активное внедрение германскими оккупационными властями (при не менее активной поддержке местных националистических кругов) т. н. мовы, призванной заменить собой южнорусский диалект великорусского языка, до сих пор известного как суржик. Вот как описывает это событие сам Булгаков:

«- Сволочь он, - с ненавистью продолжал Турбин, - ведь он же сам не
говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора
Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября
прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как
по-украински "кот"? Он отвечает "кит". Спрашиваю: "А как кит?" А он
остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
- Слова "кит" у них не может быть, потому что на Украине не водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть...»

Оказавшись не у дел вследствие развала Российской Империи в это время к украинству – украинскому сепаратизму, мазепинщине – по самым разным мотивам и причинам примыкают бывшие царские офицеры Скоропадский, Шандрук, Лигнау и другие.
Венцом политической карьеры бывшего свитского генерала, командира 1-й гвардейской кавалерийской дивизии и, уже под конец Первой мировой войны, 34-го армейского корпуса Павла Петровича Скоропадского стал номинальный пост гетмана всея Украины, учреждённый под протекторатом всё тех же германских оккупационных властей. Скоропадский пришёл к власти на немецких штыках, в результате военной операции, по всем признакам подпадающей под определение «государственный переворот», следствием которого был роспуск Центральной рады, в которой тогда вовсю верховодил тогдашний лидер украинских сепаратистов вышеупомянутый профессор «матёрый украинец» поляк Михаил Грушевский.
А ещё в результате этого переворота на свет появился т. н. Второй Гетманат, он же Украинская держава.
Пробыв на посту гетмана всего несколько месяцев 1918 года (с апреля по декабрь, причём за это время он успел встретиться в Спа с самим кайзером Вильгельмом), Скоропадский был тайно эвакуирован своими новыми хозяевами в Германию.
К слову сказать, младший товарищ и тёзка Скоропадского, бывший штабс-капитан, выходец с Волыни Павел Феофанович Шандрук сделает головокружительную карьеру, дослужится в итоге до чина генерал-полковника т. н. Украинской народной армии, УНА (бригадефюрера СС) и возглавит широко разрекламированную усилиями нынешних украинских ультранационалистов добровольческую дивизию СС «Галичина».
В 1918 году на ниве украинского сепаратизма, судя по всему, приносившего тогда весьма неплохие политические дивиденды, подвязались, в числе прочих, и поляки. Одним из таких украинских политических деятелей польского происхождения был журналист Степан Витвицкий, член Национального Совета т. н. Западноукраинской Народной Республики (ЗУНР) и, впоследствии, президент т. н. Украинской Народной Республики (УНР) и Председатель т. н. Совета Народных Министров УНР. И то и другое как бы в изгнании. Столица самопровозглашённой ЗУНР кочевала из Львова (Лемберга) в Тернополь, а затем в Станислав.
ЗУНР была формальным антиподом т. н. Украинской Народной Республики (УНР) со столицей в Киеве, выделившейся из состава РСФСР в январе 1918 года (с 10/23 июня 1917 года т. н. «автономная Украина» в составе России Временного правительства), что, однако, не помешало их объединению уже через год, в январе 1919 года.

В сетях польской пропаганды


Для того, что бы понять каким быть это влияние, сделаем небольшой экскурс в историю политического движения поляков Малороссии.


В правобережной Малороссии в пер­вой четверти позапрошлого столетия Российская империя сама способствовала возникновению псевдонационализма, отдав народное про­свещение на откуп полякам. В 1803 году был образован Виленский учебный округ из 8 губерний (Виленской, Витебской, Гродненской, Минской, Могилевской, Киевской, Подольской и Волынской) – то есть областей, присоединённых к России при разделах Речи Посполитой. Попечителем этого округа до 1823 года состоял личный друг Императора Александра I князь Адам Ежи Чарторыйский, совмещавший эту должность в первые четыре года сперва со званием помощника государственного канцлера, а потом и с должностью министра иностранных дел.В результате основным языком обучения остался польский. Русский преподавали только по желанию учащихся.



Политическая же биография Адама Чарторыйского была такова. В 1792 году он участвовал в рядах польской армии в боевых действиях против русских войск, после чего сбежал в Англию. Узнав о восстании Тадеуша Костюшко, он хотел было возвратиться на родину, но в Брюсселе по распоряжению австрийских властей был арестован. В 1805 году Чарторыйским был официально выработан план восстановления польско-литовского государства в политической унии с Россией. В 1815 году этот «попечитель учебного округа» участвовал в Венском конгрессе в качестве негласного защитника Великого Герцогства Варшавского. Во время польского восстания 1830-31 годов Адам Ежи – уже председатель Национального правительства. Уже из одного этого видно, что Виленский учебный округ находился в «надёжных» руках.


Неудивительно, что одно из наиболее престижных учебных заведений Малороссии, Базилианское (униатское) училище в городе Умани Киевской губернии, стало центром польского национализма. В нём учителя-поляки учили, что Россия — за Днепром, а здесь Украина, населённая особой ветвью польского народа — украинцами. Один из учеников этого училища, ополяченный малоросс Духинский, впоследствии выступил с целой «научной» гипотезой, сплетённой из польских политических и исторических мифов. По утверждению Духинского, «москали» (великороссы) – не славяне, а родственный монголам народ, который несправедливо присвоил себе русское имя.


Так вот, новые друзья Кулиша были выпускники этого самого Базилианского училища. Поэтому не стоит удивляться, что вскоре Пантелеймон Александрович отчётливо почувствовал себя украинцем, стал писать рассказы по истории Малороссии, добавляя в них, по мере возможности, пропольские мотивы. Так, он пишет на русском языке исторический роман «Михайло Чарнышенко…», стихотворную историческую хронику «Украина» и рассказ-идиллию «Орися». В тот момент Кулиш идентифицирует себя как литературного сепаратиста, считающего, что литература на народном языке Южной Руси не только обогатит общерусскую литературу, но и, возможно, задаст в ней основной тон.



И если в 1857 году Пантелеймон Александрович издает не только первый роман на украинском языке «Чёрная рада», но и грамматику, прозванную впоследствии «кулишовкой», основной принцип которой звучал «как слышится, так и пишется», – то десятилетие спустя Кулиш публично откажется от своего детища. «Клянусь, — писал Кулиш галичанину Омеляну Партицкому, — что если ляхи будут печатать моим правописанием в ознаменование нашего раздора с Великой Русью, если наше фонетическое правописание будет выставляться не как подмога народу к просвещению, а как знамя нашей русской розни, то я, писавши по-своему, по-украински, буду печатать этимологической старосветской орфографией. То есть мы себе дома живём, разговариваем и песни поём не одинаково, а если до чего дойдёт, то разделять себя никому не позволим. Разделяла нас лихая судьба долго, и продвигались мы к единству русскому кровавой дорогой, и уж теперь бесполезны людские попытки нас разлучить».

Краткий словарь польских заимствований в украинском языке


Анатолий Железный: "Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине"


Прежде чем представить очень краткий и поверхностный словарь польских заимствований в украинской лексике, хочу еще раз обратить внимание читателей на полную научную несостоятельность современной теории украинских филологов о возникновении украинского языка.

Собственно говоря, теории как таковой, нет. Есть лишь утверждение, что украинский язык был всегда, по крайней мере, уже в начале нашего летосчисления он был "межплеменным языком". Иначе говоря, поляне, дулебы, дреговичи, уличи, древляне, северяне, вятичи и радимичи общались между собой на украинском языке. А загадочное отсутствие древних письменных памятников на украинском языке украинские филологи объясняют тем, что с самого начала письменности на Руси будто бы возникла и дискриминация украинского языка: писари, летописцы и прочие "книжные" люди ни за что не хотели использовать свой родной украинский язык, стеснялись его. Не ценили, так сказать, "рідну мову". Наличие же в современном украинском языке множества полонизмов они объясняют не элементарным и очевидным ополячиванием, а унаследованным параллельно с поляками лексическим фондом от древних полян.


Все эти взгляды даже в самой малой степени не соответствуют историческим реалиям.


На самом деле слов, которые мы сейчас называем полонизмами, в русском языке никогда не было, так же, как не было их и в языке предков поляков - ляхов: ляхи разговаривали тогда на таком же славянском языке, как и поляне, и новгородские словене, и радимичи, и вятичи, и другие славянские племена. Лишь много времени спустя славянский язык древних ляхов, испытав на себе воздействие латыни и германских языков, стал тем польским языком, который мы знаем сейчас. Следовательно, все бесчисленные полонизмы, имеющиеся в нашем современном украинском языке, проникли в него сравнительно недавно, во времена польского владычества на землях будущей Украины. И вот именно эти полонизмы и сделали нынешний украинский язык столь отличным от русского. Добросовестный филолог никогда не станет оспаривать мнение В.М. Русановского, который писал, что "древнерусский язык далек от специфики современных украинских говоров, и нужно поэтому признать, что словарь последних во всем существенном, что отличает его от великорусских говоров, образовался в последнее время". В последнее время, панове украинские националисты, а не "в начале нашего летосчисления", во времена Овидия или даже библейского Ноя, как вы изволите утверждать. В последнее время - это при поляках!


Надо ли доказывать, что в языке ляхов-полян не было и не могло быть таких современных польско-украинских слов, как парасолька, запальничка, жуйка, багнет, жниварка, паливо, кава, цукерка, наклад, шпиталь, страйк, папір, валіза, краватка, виделка, вибух, гармата, білизна, бляшанка, готівка, збанкрутувати и т. п. и т. д. ? Нет, панове, славянорусский язык жителей древней южной Руси потому и стал со временем русско-польским диалектом, т. е. украинским языком, что впитал массу всевозможных полонизмов. Не будь польского господства, не было бы сейчас никакого украинского языка.

  • 1