?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Русский язык - 1517-1519 год, Франциск Скорина
zhenziyou
Скорина Царств_1

Доктор медицины Франциск Скорина из Полоцка, будучи в Праге в 1517-1519 годах, напечатал пару десятков книг.
А чтобы благодарные потомки не сомневались, на каком же именно языке он их напечатал в начале 16 века, оставил во всех возможных местах многочисленные хинты: "руским языком", "по руский", "на руский язык", "рускыми словами", "рускаго языка"

Все кликабельно на весь экран.

Четыре книги Царств 1518 год

Скорина Царств_0

Псалтырь 1517 год

Скорина Псалтырь_1
Скорина Псалтырь_0

Библия Руска 1519 год

Скорина Библия_1
Скорина Библия_0

Книга притчей Соломоновых (1517), Книги Иисуса Навина (1518), Книга Премудрости Божией (1518), Книга Песни Песней Соломона (1518), Книга Екклезиастес или Соборник (1518)

Скорина 1517-1518_1
Скорина 1517-1518_0

Второзаконие (1519), Исход (1519), Юдифь (1519), Плач Иеремии (1519), Книга пророка Даниила (1519), Книга Судей Израилевых (1519), Книга Числа (1519), Книга Эсфирь (1519)

Скорина 1519_1
Скорина 1519_0

В 1520 году Скорина переезжает в Вильну, где в 1525 году издает «Апостол».

Скорина Апостол 1525_1
Скорина Апостол 1525_0
Tags:


  • 1
А в чем курьез? В том что люди не забыли, что они Русские и говорят на русском языке?
С тех пор как даже в Новгороде к 14 веку люди стали осознавать себя Русскими (Новгород возник как побратим Русской земли на юге и даже считал себя старше, ведь Рюрик княжил в Новгороде), они здесь, в пределах Московского государства и называли себя соответственно - Русскими людьми, Русаками, Русанами.

У меня не принято называть себя великороссом, это учено-книжный, литературно-художественный термин родом из барочной эпохи.

Современный русский язык более всех близок письменному языку древнерусской языковой эпохи XI-XIV веков, это сравнительно "школьный" язык, передававшийся не только устно, но и через обучение русской грамоте и чтение книг. Англичане и Французы не понимают своих среднеанглийский и старофранцузских текстов той же хронологии, что и ранние памятники русской литературы, а мы их читать можем даже без специальной подготовки. Можно было бы сказать, что Русские это лишь прежде всего те, кто помнит и осознает русскую идентичность, даже если гены не совпадают с генами автора ПВЛ. И этого было бы действительно вполне достаточно - этничность с кровью или мочой не передается, это конструкт сознания. Но на самом деле и язык современный русский один из самых архаичных (не так как иврит, но всё равно), Русская общность строилась и росла веками вокруг обучения русской грамоте. Тогда в чём курьёз?

  • 1