?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Местные названия малоруссов (русинов) - 1860 год
zhenziyou


В украинофильском журнале "Основа" географическое название "украинцы" относится только к малоруссам Киевской губернии - в отличие от мнения Григория Сковороды, с точки зрения которого Киевщина - Малороссия, а Украина - Слобожанщина





  • 1
Чудово!Сподиваюсь, цикавэзный потик мойих думок налаштуэ на товариство плидну спивпрацю.

Все может быть. Зависит от качества высказанных мыслей. А диалект при этом - дело десятое. Вспомнил тут забавное: я сам безвыездно живу в Западной Сибири, родился тут, живу и, надеюсь тут же окончить свои дни. Но несколько лет назад наблюдал одно явление, в том числе здесь, в ЖЖ. А именно, попытку внедрения некоего "сибирского" языка. Не диалекта даже - языка! Настоящего чалдонского языка. Чалдонские села (чалдоны - старожилы Сибири) и в нашей местности есть, и в других. Есть и различные диалекты и говоры, но вот чтобы язык... Такого я не слыхал. Но пара-тройка сетевых энтузиастов несколько лет активно продвигала тему. А я с интересом наблюдал. На полном серьёзе сочинялись тексты, довольно объёмные по содержанию и количеству слов. Велась некая "просветительская" работа по "возврату к корням" и т.п. явления. Всё это очень напоминало бурную деятельность в области языка на юге России в конце XIX начале ХХ века только в ускоренном темпе. Так что, если я напрягусь, то вполне могу начать изъясняться на собственном языке - материалы у меня остались. Как Вам такой поворот? Могу сказать, что "чалдонский" гораздо более труден к пониманию, чем украинская мова. Думаю, если искусственно форсировать ситуацию, то устроить новое вавилонское столпотворение можно чрезвычайно легко. Стоит ли? Как тогда быть с плодотворным сотрудничеством. Да и это совершенно абсурдно, когда есть единый язык для общения между всевозможными этнически и географически обособленными группами людей. Стоит ли доходить до такого абсурда разумным людям?

а то еще есть такая "поморская говоря"

поле для деятельности обширное - чалдоны, сицкари, скобари, кержаки, цуканы, горюны, водлозеры, липоване и т.д.

кстати, это у вас явно галицийский диалект - вы употребляете слово "спивпраця"

на вашем диалекте сотрудник - "спивробитник" или "спивпрацивник"?

Edited at 2017-02-13 11:27 am (UTC)

Як на вашому диалэкти "прачечная" вид "стирать"?

Edited at 2017-02-13 06:25 pm (UTC)

прачечная от прачка, а прачка от прати

так "спивробитник" или "спивпрацивник"?

  • 1