?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Украины Мордовские
zhenziyou


На украинах Мордовских и украинцы Мордовские.





  • 1
Русский и украинский языки насколько разные, что одни и те же слова имеют совсем разные значения.

"украинский" - это с которой из украин?
погранично-мордовский или погранично-польский?

Вполне допускаю, но можно несколько примеров насыпать, ибо интересно зело.

Уродливий, -а, -е. 1) Красивый, пригожій. Не родись богатий та вродливий, а родись при долі та щасливий. Ном. № 1673. А виросла як панна, чорнобрива, уродлива. Шевч. 268. 2) Способный, даровитый. Там такий був чоловік на все вродливий. Рудч. Ск. І. 74. 3) Урожайный. Лани мої уродливі. ЗЮЗО. І. 549. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/61327-urodlyvyj.html

УРО́ДЛИВЫЙ, -ая, -ое; -ив. 1. С физическим уродством. Уродливые пальцы. 2. Некрасивый, безобразный. Уродливая внешность. Уродливо (нареч.) одеваться. 3. перен. Ненормальный, нелепый до безобразия. Уродливое воспитание. У. вкус. | сущ. уродливость, -и, ж. https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ozhegov-term-36732.htm

так это же от польского uroda / urodziwy
то есть, с польской украины, видите как легко выяснить

и определитесь с произношением - уродливый или вродливый?



Edited at 2018-07-18 10:52 am (UTC)

Не треба вказувати звідки слово - воно спільне для братніх народів. А через яку літеру пишеться - то ми самі вирішуємо - голосна після приголосної і навпаки.

указывать как раз нужно - чтобы понимать происхождение

вы одно и то же слово пишете двумя способами - с "у" и с "в"
так что ваше "у хати" это "в хате" - местный говор, а не какой-то "язык"

Слово общее, потому что Вы используете в своем деланном говоре польские слова, либо полностью заимствованные, либо намеренно испорченные. Поэтому указывать на происхождение крайне важно, когда речь идет про суррогатную мову.

Украинский самостоятельный полноценный язык.
Русский - диалект болгарского. Для себя ищите там.

ну какой же "украинский" самостоятельный-полноценный, если его приходится насаждать уже сто лет как?
это искусственный новояз

а русский язык известен с летописных времен и развивается столетиями, как и положено естественном языку, мы это с вами уже проходили

Укр. "У хаті" - в здании.
Рос. "У хаты" - возле здания.

Укр. "У селі" - в населённом пункте.
Рос. "У села" - возле населённого пункта.

Укр. "Україна" - земля, где я нахожусь, родная земля, Родина.
Рос. "Украина" - земля возле края страны, окраина.

конкретнее, на которой из украин такой говор - мордовской или польской?
на каком пограничье родина?

так-то на разных пограничьях различные произношения звуков - где-то "в" произносят как "у"


Edited at 2018-07-18 10:45 am (UTC)

Для невігласа нічого пояснити не зможу - не той рівень у Вас.

Благодарю. Подумаю над этим

еще с польским языком неплохо ознакомиться, для полноты картины

  • 1