Category: религия

Русский язык в рукописных и печатных источниках до середины 17 века



Как называли свой язык авторы печатных и рукописных источников в разных городах, в том числе на Российских территориях, временно оккупированных ВКЛ / Польшей

Повесть Временных Лет, Ипатьевский и Кенигсбергский списки - словенский язык и р(о)ускый

Collapse )

Ксёндз Валериан Калинка охмуряет - 1888 год, кликабельно

Kalinka 1888

Между Польшей и Россией находится ни польский, ни российский размножившийся многомиллионный народ.
Он не польский по рождению. потому что говорит на другом языке, не стал им по вере и образованию, потому что скрывался в другой вере и школе, не стал им по истории и культуре, потому что Польша забыла это сделать сильным, непрерывным и мягким действием своей цивилизации.
...
Селяне не сознают еще своей народной принадлежности, но они не любят ляха, как господина, как более богатого и как человека иной веры. Люди просвещенные ляха не любят еще больше, чем селяне, и поддерживают их в этом отвращении. Все вместе физически находятся под властью, а духовно под влиянием России, которая говорит подобным языком и исповедует ту же веру
...
Исторический процесс, начавшийся при короле Казимире, при Ядвиге продолжившийся, закончился передвижением веры и
западной цивилизации на двести миль к Востоку... Как же защитить себя?
...
Сознательность и стремление к автономии, которой русин медленно начинает проникаться, достаточно ли её, чтобы предохранить от неизбежного поглощения Россией? Нет, это не поляк, которого проглотишь, но не переваришь. Сила сопротивления души поляка такова, что его нельзя переварить, но между душой русина и москаля нет принципиального различия, нет непреодолимой границы.
Она была бы, если бы каждый из них имел разную веру: для этого Уния была политически таким мудрым делом, а пренебрежение так катастрофично.
Племена Руси по своей природе различны, если бы сознание и душа были католическими, то реальная Русь была бы
возвращена в свои природные границы и в них удержана, а на Дону, Днепре и Черном море было бы что-то другое.
Только Бог знает будущее, но естественное чувство племенной автономии, в конечном счете может привести к любви к другой цивилизации и, наконец - от малых начинаний - к полному разделению души.
Так как люди бодрствующие проснулись не в польских чувствах и сознании, пусть остаются при них, но пусть это будет
душа Запада, а от Востока только форма.
...
Русь - страна и люди, от которых нужно уметь отказаться, чтобы не потерять: пусть будут и в другом обряде католиками, тогда Россией никогда не станут и возвратятся к братству с Польшей.
И даже если - предположим худшее - этого не произойдет, то и в таком случае лучше Русь независимая, чем Русь российская; если Гриць не может быть моим, говорит известная фраза, по крайней мере, пусть будет "ни мне, ни тебе».
Это общее историческое и политическое убеждение о всей Руси.

Галицкая Русь играет роль наиболее важную, решающую, потому что это еще одно средство спасения душ русинских и сохранения национальной идентичности души русинов - Унии.

Мова Русская - 1556—1561 год, Пересопницкое Евангелие

я_Пересопницкое Евангелие 1561_0_small_1

... выложеный из языка блъгарского на мово Роускоую...
... при дръжавѣ Жикгимонтовичоу Авгоусте Кроли Полскомъ,  Великомъ Кнзи Литовскомъ, Роускомъ, Проускомъ...
... прекладана из языка Блъгарского на мовоу Роускоую. То для лепшого вырозоумления людоу христiанского посполитого.

На Пересопницком Евангелии дают присягу президенты Украины, но предварительно явно его не читают :))

Кликабельно на весь экран
я_Пересопницкое Евангелие 1561_0_small

Русский язык - 1517-1519 год, Франциск Скорина

Скорина Царств_1

Доктор медицины Франциск Скорина из Полоцка, будучи в Праге в 1517-1519 годах, напечатал пару десятков книг.
А чтобы благодарные потомки не сомневались, на каком же именно языке он их напечатал в начале 16 века, оставил во всех возможных местах многочисленные хинты: "руским языком", "по руский", "на руский язык", "рускыми словами", "рускаго языка"

Все кликабельно на весь экран.

Четыре книги Царств 1518 год

Скорина Царств_0

Collapse )

Род Российский - 1619 год, Евангелие Учительное, напечатано на Тернопольщине

Иеромонах Кирилл Транквиллион-Ставровецкий, напечатал Евангелие Учительное 9 ноября 1619 года в селе Рохманове (находится между Ровно и Тернополем, Шумский р-н), принадлежавшем православной княгине Вишневецкой (двоюродная сестра Петра Могилы и мать воеводы русского Яремы Вишневецкого, который перешел в католичество и воевал против Богдана Хмельницкого)

Если в Часослове 1616 года в Киеве было "Предословие", то здесь "Предмова" - польское влияние сказывается.
"...ревностию поревновах о спасении братии моей, рода моего pосийского"

Максимович 1619 Транквиллион_4_1

Максимович 1619 Транквиллион_1

Русский народ и Россия в Кведлинбургских Анналах (от сотворения мира до 1025 года)

Список 1556 года

960 г. К королю Оттону прибыли послы от русского народа, умоляя его отправить к ним кого-нибудь из его епископов, который показал бы им путь истины; они признались, что хотят отойти от язычества и принять христианское имя и религию. Тот согласился с их просьбой и отправил Адальберта, епископа католической веры. Однако, они солгали во всём, как доказал впоследствии исход дела, ибо названный епископ едва избежал смертельной опасности от их коварства.

1009 г. Святой Бруно, который звался Бонифацием, архиепископ и монах, был обезглавлен язычниками на границе России с Литвой в 11-й год своего подвижничества вместе с 18 спутниками

Кликабельно на весь экран

Rossia_1009 Quedlinburger_Annalen, 2v
Collapse )

Не бывает атеистов в окопах под огнём (c)

Лейтенант Александр Чурин,
Командир артиллерийского взвода,
В пятнадцать тридцать семь
Девятнадцатого июля
Тысяча девятьсот сорок второго года
Вспомнил о боге.
И попросил у него ящик снарядов
К единственной оставшейся у него
Сорокапятимиллиметровке
Бог вступил в дискуссию с лейтенантом,
Припомнил ему выступления на политзанятиях,
Насмешки над бабушкой Фросей,
Отказал в чуде,
Назвал аспидом краснопузым и бросил.
Тогда комсомолец Александр Чурин,
Ровно в пятнадцать сорок две,
Обратился к дьяволу с предложением
Обменять душу на ящик снарядов.
Дьявол в этот момент развлекался стрелком
В одном из трех танков,
Ползущих к чуринской пушке,
И, по понятным причинам,
Апеллируя к фэйр плэй и законам войны,
Отказал.
Впрочем, обещал в недалеком будущем
Похлопотать о Чурине у себя на работе.
Отступать было смешно и некуда.
Лейтенант приказал приготовить гранаты,
Но в этот момент в расположении взвода
Материализовался архангел.
С ящиком снарядов под мышкой.
Да еще починил вместе с рыжим Гришкой
Вторую пушку.
Помогал наводить.
Били, как перепелов над стерней.
Лейтенант утерся черной пятерней.
Спасибо, Боже - молился Чурин,
Что услышал меня,
Что простил идиота…
Подошло подкрепление – стрелковая рота.
Архангел зашивал старшине живот,
Едва сдерживая рвоту.
Таращила глаза пыльная пехота.
Кто-то крестился,
Кто-то плевался, глазам не веря,
А седой ефрейтор смеялся,
И повторял –
Ну, дают! Ну, бля, артиллерия!